Isaiah 40:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Alle Völker sind wie nichts vor ihm; für eitel und gar nichtig gelten sie ihm!
German 1545
Alle Heiden sind vor ihm nichts und wie ein Nichtiges und Eitles geachtet.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Alle Nationen sind wie nichts vor ihm, und werden von ihm geachtet wie Nichtigkeit und Leere.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Heidenvölker alle sind wie nichts vor ihm, sind weniger als nichts in seinen Augen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Vor ihm sind alle Völker wie ein Nichts, ihre Macht hat vor ihm kein Gewicht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gemessen an ihm sind alle Völker wie ein Nichts; ihre Macht hat für ihn nicht das geringste Gewicht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Alle Völker sind vor ihm wie nichts und gelten ihm als nichtig und eitel.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Alle Heiden sind vor ihm nichts und wie ein Nichtiges und Eitles geachtet.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Alle Völker sind wie nichts vor ihm; sie gelten ihm weniger als nichts, ja, als Nichtigkeit gelten sie ihm!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Alle Völker sind wie nichts vor ihm, für eitel nichts und nichtig gelten sie ihm.
German Ubersetzung 2014
Vor ihm sind alle Völker wie ein Nichts, / ihre Macht hat vor ihm kein Gewicht.