Isaiah 43:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich, ich bin der HERR, und außer mir ist kein Erretter.
German 1545
Ich, ich bin der HERR, und ist außer mir kein Heiland.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich, ich bin Jahwe, und außer mir ist kein Heiland.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich, ich nur bin der Herr, und außer mir gibt's keinen Helfer.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich bin Jahwe, einen Retter außer mir gibt es nicht!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich, der Herr, bin der einzige Gott. Nur ich kann euch retten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich, ich bin der HERR, und außer mir ist kein Heiland.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich, ich bin der HERR, und ist außer mir kein Heiland.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich, ich bin der Herr, und außer mir gibt es keinen Retter.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich, ich bin Jahwe, und außer mir giebt es keinen Erretter.
German Ubersetzung 2014
Ich bin Jahwe, / einen Retter außer mir gibt es nicht!