Isaiah 46:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Höret mir zu, die ihr ein stolzes Herz habt und fern von der Gerechtigkeit seid!
German 1545
Höret mir zu, ihr von stolzem Herzen, die ihr ferne seid von der Gerechtigkeit!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Höret auf mich, ihr Trotzigen, die ihr fern seid von Gerechtigkeit!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Verstockte! Hört auf mich, die ihr euch fern vom Heile glaubet!
German HEUTE (Bibel Heute)
Hört her, ihr Starrköpfe, die fern sind von dem, was recht ist vor Gott.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr Starrköpfe, hört auf mich! Ihr denkt wohl, für euch gibt es keine Hilfe mehr.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Hört mir zu, ihr trotzigen Herzen, die ihr ferne seid von der Gerechtigkeit!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Höret mir zu, ihr stolzen Herzen, die ihr ferne seid von der Gerechtigkeit.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Hört mir zu, die ihr ein stolzes Herz habt und fern von der Gerechtigkeit seid!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hört auf mich, ihr Starrsinnigen, die ihr euch fern haltet von der Gerechtigkeit!
German Ubersetzung 2014
Hört her, ihr Starrköpfe, / die fern sind von dem, was recht ist vor Gott.