Isaiah 48:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Keinen Frieden, spricht der HERR, gibt es für die Gottlosen!
German 1545
Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Kein Friede den Gesetzlosen! spricht Jahwe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Kein Friede", spricht der Herr, "für Frevler!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch für Gottlose gibt es keinen Frieden", spricht Jahwe.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Doch alle, die sich gegen mich auflehnen, werden keinen Frieden finden. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Keinen Frieden, spricht der Herr, gibt es für die Gottlosen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Keinen Frieden, spricht Jahwe, giebt es für die Gottlosen!
German Ubersetzung 2014
Doch für Gottlose gibt es keinen Frieden", spricht Jahwe.