Isaiah 48:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Weil ich wußte, daß du hart bist und dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirne ehern ist,
German 1545
Denn ich weiß, daß du hart bist; und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Weil ich wußte, daß du hart bist, und daß dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirn von Erz ist,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Denn weil ich wußte, daß du harten Sinnes bist, dein Nacken eine Eisensehne und deine Stirne Erz,
German HEUTE (Bibel Heute)
Weil ich wusste, dass du starrsinnig bist, dein Nacken wie aus Eisen ist und deine Stirn wie aus Erz,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich kenne euch doch und weiß, wie starrköpfig ihr seid! Unbeugsam seid ihr, als wäre euer Nacken aus Eisen; euer Schädel ist hart wie Stein!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Weil ich weiß, dass du hart bist und dein Nacken eine eiserne Sehne ist und deine Stirn ehern,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn ich weiß, daß du hart bist, und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Weil ich wusste, dass du hart bist und dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirn ehern ist,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
weil ich wußte, daß du starrsinnig bist, und dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirne Erz ist.
German Ubersetzung 2014
Weil ich wusste, dass du starrsinnig bist, / dein Nacken wie aus Eisen ist / und deine Stirn wie aus Erz,