Isaiah 7:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wegen dessen, was der Syrer Böses wider dich geplant hat, Ephraim und der Sohn Remaljas,
German 1545
daß die Syrer wider dich einen bösen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Darum, daß Syrien Böses wider dich beratschlagt hat, Ephraim und der Sohn Remaljas und gesagt:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Zwar sinnen Syrien und Ephraim und der Remaljasohn gar Schlimmes wider dich:
German HEUTE (Bibel Heute)
Weil die Syrer unter Rezin und die Efraïmiten unter Ben-Remalja den bösen Plan geschmiedet haben,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der syrische und der israelitische König haben sich einen bösen Plan ausgedacht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Weil die Aramäer gegen dich Böses ersonnen haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen:
German Luther (Lutherbibel 1912)
daß die Syrer wider dich einen bösen Ratschlag gemacht haben samt Ephraim und dem Sohn Remaljas und sagen:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Weil der Aramäer Böses gegen dich geplant hat [samt] Ephraim und dem Sohn Remaljas, die sagen:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Deshalb, weil Aram, Ephraim und der Sohn Remaljas Böses wider dich beschlossen haben, nämlich:
German Ubersetzung 2014
Weil die Syrer unter Rezin und die Efraïmiten unter Ben-Remalja den bösen Plan geschmiedet haben,