James 1:20 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn ein zorniger Mensch tut nicht, was Gott gefällt.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn des Menschen Zorn wirkt nicht Gottes Gerechtigkeit!
German 1545
denn des Menschen Zorn tut nicht, was vor Gott recht ist.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Denn der Zorn des Menschen bewirkt nicht, was vor Gott recht ist.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn des Menschen Zorn tut nicht, was vor Gott recht ist.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn eines Mannes Zorn wirkt nicht Gottes Gerechtigkeit.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Menschen Zorn bewirkt nicht, was recht macht vor Gott.
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn im Zorn tut keiner, was vor Gott recht ist.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn im Zorn tun wir niemals, was Gott gefällt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn Zorn eines Mannes Gerechtigkeit vor Gott nicht bewirkt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn des Menschen Zorn tut nicht, was vor Gott recht ist.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn des Menschen Zorn tut nicht, was vor Gott recht ist.
German Luther Heute 2021
Denn der Mensch, der zürnt, tut nicht, was vor Gott recht ist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn der Zorn des Mannes vollbringt nicht Gottes Gerechtigkeit!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn eines Mannes Zorn wirkt nicht Gottes Gerechtigkeit.
German Ubersetzung 2014
Denn im Zorn tut keiner, was vor Gott recht ist.