James 1:22 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Werdet Täter des Wortes und beschränkt euch nicht aufs Hören: sonst betrügt ihr euch selbst!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Seid aber Täter des Wortes und nicht Hörer allein, womit ihr euch selbst betrügen würdet.
German 1545
Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein, damit ihr euch selbst betrüget.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Hört euch diese Botschaft nicht nur an, sondern handelt auch danach; andernfalls betrügt ihr euch selbst.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Seid aber Täter des Wortes und nicht Hörer allein, womit ihr euch selbst betrügt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Seid aber Täter des Wortes und nicht allein Hörer, die sich selbst betrügen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Werdet Täter des Wortes und nicht nur Hörer, die sich selber täuschen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Es genügt aber nicht, das Wort nur zu hören, denn so betrügt man sich selbst. Man muss danach handeln.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Allerdings genügt es nicht, seine Botschaft nur anzuhören; ihr müsst auch danach handeln. Alles andere ist Selbstbetrug!
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Seid aber Täter Wortes und nicht nur Hörer, betrügend euch selbst!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein; sonst betrügt ihr euch selbst.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Seid aber Täter des Worts und nicht Hörer allein, wodurch ihr euch selbst betrügt.
German Luther Heute 2021
Seid aber Täter des Wortes und nicht allein Hörer, wodurch ihr euch selbst betrügt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Seid aber Täter des Wortes und nicht bloß Hörer, die sich selbst betrügen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Werdet aber Thäter des Wortes und nicht allein Hörer, euch selbst zu betrügen.
German Ubersetzung 2014
Es genügt aber nicht, das Wort nur zu hören, denn so betrügt man sich selbst. Man muss danach handeln.