James 1:24 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Er betrachtet sich wohl, aber er geht weg und vergißt sofort wieder, wie er ausgesehen hat.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
er betrachtet sich und läuft davon und hat bald vergessen, wie er gestaltet war.
German 1545
denn nachdem er sich beschauet hat, gehet er von Stund' an davon und vergisset, wie er gestaltet war.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und der, nachdem er sich betrachtet hat, weggeht und sofort wieder vergisst, wie er ausgesehen hat.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn nachdem er sich beschaut hat, geht er davon, und vergißt alsbald, wie er aussah.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn er hat sich selbst betrachtet und ist weggegangen, und er hat alsbald vergessen, wie er beschaffen war.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
dann aber, hat er sich betrachtet, weggeht und sogleich vergißt, wie er ausgesehen hat.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er schaut sich an, läuft davon und hat schon vergessen, wie er aussah.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er betrachtet sich, geht wieder weg und hat auch schon vergessen, wie er aussieht.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
er betrachtete nämlich sich selbst und ist weggegangen, und sofort vergaß er, wie beschaffen er war.
German LUT17 Lutherbibel 2017
denn nachdem er sich beschaut hat, geht er davon und vergisst von Stund an, wie er aussah.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn nachdem er sich beschaut hat, geht er davon und vergißt von Stund an, wie er gestaltet war.
German Luther Heute 2021
Denn nachdem er sich angeschaut hat, geht er davon und vergisst sofort, wie er ausgesehen hat.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
er betrachtet sich und läuft davon und hat bald vergessen, wie er gestaltet war.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er betrachtete sich, und gieng hin und vergaß alsbald, wie er war.
German Ubersetzung 2014
Er betrachtet sich, läuft davon und hat schon vergessen, wie er aussah.