James 2:22 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Da siehst du: sein Glaube ging mit seinen Werken Hand in Hand, und erst durch seine Werke ist sein Glaube vollkommen geworden.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da siehst du doch, daß der Glaube zusammen mit seinen Werken wirksam war und daß der Glaube durch die Werke vollkommen wurde;
German 1545
Da siehest du, daß der Glaube mitgewirket hat an seinen Werken, und durch die Werke ist der Glaube vollkommen worden.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Daran siehst du, dass sein Glaube mit seinen Taten zusammenwirkte; erst durch seine Taten wurde sein Glaube vollkommen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Da siehst du, daß der Glaube mit seinen Werken mitwirkte und durch die Werke der Glaube vollkommen ward.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du siehst, daß der Glaube zu seinen Werken mitwirkte, und daß der Glaube durch die Werke vollendet wurde.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du siehst, wie der Glaube bei seinen Werken mitwirkte und daß der Glaube aus den Werken erst zur Vollendung kam.
German HEUTE (Bibel Heute)
Du siehst also: Der Glaube wirkte mit seinem Tun zusammen. Erst durch das Tun wurde der Glaube vollendet.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hier wird ganz deutlich: Bei ihm gehörten Glaube und Tun zusammen; und erst durch sein Handeln wurde sein Glaube vollkommen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Du siehst, daß der Glaube zusammenwirkte mit seinen Werken und aus den Werken der Glaube vollendet wurde,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da siehst du, dass der Glaube zusammengewirkt hat mit seinen Werken, und durch die Werke ist der Glaube vollkommen geworden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da siehst du, daß der Glaube mitgewirkt hat an seinen Werken, und durch die Werke ist der Glaube vollkommen geworden;
German Luther Heute 2021
Da siehst du, dass der Glaube an seinen Werken mitgewirkt hat, und durch die Werke ist der Glaube vollkommen geworden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Siehst du, dass der Glaube zusammen mit seinen Werken wirksam war und dass der Glaube durch die Werke vollkommen wurde?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da siehst du, daß der Glaube zu seinen Werken mithalf und aus den Werken heraus der Glaube vollendet ward,
German Ubersetzung 2014
Du siehst also: Der Glaube wirkte mit seinem Tun zusammen. Erst durch das Tun wurde der Glaube vollendet.