Jeremiah 17:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Siehe, jene sprechen zu mir: «Wo ist das Wort des HERRN? Es soll doch eintreffen!»
German 1545
Siehe, sie sprechen zu mir: Wo ist denn des HERRN Wort? Lieber, laß hergehen!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Siehe, jene sprechen zu mir: Wo ist das Wort Jahwes? Es möge doch kommen!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie sagen jetzt zu mir: "Wo bleibt das Wort des Herrn? Es treffe ein!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Sieh doch, wie sie zu mir sagen: "Wo bleibt denn Jahwes Wort? Es soll sich doch erfüllen!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Immer wieder fragen sie mich: »Wo bleibt das Unheil, das der Herr uns angedroht hat? Soll es doch eintreffen!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Siehe, sie sprechen zu mir: »Wo ist denn des HERRN Wort? Soll es doch kommen!«
German Luther (Lutherbibel 1912)
Siehe, sie sprechen zu mir: Wo ist denn des HERRN Wort? Laß es doch kommen!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Siehe, jene sprechen zu mir: »Wo ist das Wort des Herrn? Es soll doch eintreffen!«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jene freilich sprechen zu mir: Wo bleibt das Wort Jahwes? Möge es doch eintreffen!
German Ubersetzung 2014
Sieh doch, wie sie zu mir sagen: "Wo bleibt denn Jahwes Wort? / Es soll sich doch erfüllen!"