Jeremiah 17:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
beraus trügerisch ist das Herz und bösartig; wer kann es ergründen?
German 1545
Es ist das Herz ein trotzig und verzagt Ding; wer kann es ergründen?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Arglistig ist das Herz, mehr als alles, und verderbt ist es; wer mag es kennen?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Herz ist hinterhältiger als alles, ist heillos. Wer kann's ergründen?
German HEUTE (Bibel Heute)
Abgründig ist das menschliche Herz, beispiellos und unverbesserlich. Wer kann es durchschauen?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Nichts ist so undurchschaubar wie das menschliche Herz, es ist unheilbar krank. Wer kann es ergründen?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Es ist das Herz ein trotzig und verzagt Ding; wer kann es ergründen?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Es ist das Herz ein trotzig und verzagtes Ding; wer kann es ergründen?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Überaus trügerisch ist das Herz und bösartig; wer kann es ergründen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Arglistig mehr als alles ist das Herz und bösartig - wer kennt es aus?
German Ubersetzung 2014
Abgründig ist das menschliche Herz, / beispiellos und unverbesserlich. / Wer kann es durchschauen?