Jeremiah 19:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und gehe hinaus in das Tal Ben-Hinnom, welches außerhalb des Scherbentores liegt, und verkündige daselbst die Worte, die ich dir sagen werde, und sprich:
German 1545
und gehe hinaus ins Tal Ben-Hinnom, das vor dem Ziegeltor liegt, und predige daselbst die Worte, die ich dir sage,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und geh hinaus in das Tal des Sohnes Hinnoms, welches vor dem Eingang des Tores Charsuth liegt, und rufe daselbst die Worte aus, die ich zu dir reden werde,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und zieh ins Hinnomstal, dort vor dem Scherbentor; dort ruf die Worte aus, die ich dir sage!
German HEUTE (Bibel Heute)
und geh mit ihnen zum Scherbentor hinaus ins Hinnomtal. Dort rufe Folgendes aus:
German HFA (Hoffnung für Alle)
und geh zum Scherbentor hinaus ins Hinnomtal! Dort sollst du verkünden, was ich dir sage!
German LUT17 Lutherbibel 2017
und geh hinaus ins Tal Ben-Hinnom, das vor dem Scherbentor liegt, und predige dort die Worte, die ich dir sage,
German Luther (Lutherbibel 1912)
und gehe hinaus ins Tal Ben-Hinnom, das vor dem Ziegeltor liegt, und predige daselbst die Worte, die ich dir sage,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und geh hinaus in das Tal Ben-Hinnom, das außerhalb des Scherbentores liegt, und verkündige dort die Worte, die ich dir sagen werde,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und gehe hinaus ins Thal Ben Hinnom, das vor dem Scherbenthore liegt, und verkündige dort die Worte, die ich zu dir reden werde,
German Ubersetzung 2014
und geh mit ihnen zum Scherbentor hinaus ins Hinnomtal. Dort rufe Folgendes aus: