Jeremiah 2:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und das Wort des HERRN erging an mich und sprach: Gehe hin und predige in die Ohren Jerusalems und sprich:
German 1545
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Wort Jahwes geschah zu mir also:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Wort des Herrn erging an mich:
German HEUTE (Bibel Heute)
Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr gab mir wieder eine Botschaft und befahl:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und des HERRN Wort geschah zu mir:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und das Wort des Herrn erging an mich folgendermaßen:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und es erging das Wort Jahwes an mich also:
German Ubersetzung 2014
Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte: