Jeremiah 23:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die meine Worte stehlen, einer dem andern;
German 1545
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die mein Wort stehlen einer dem andern.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht Jahwe, die einer vom anderen meine Worte stehlen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Darum will ich an die Propheten," ein Spruch des Herrn, "die meine Worte voneinander stehlen.
German HEUTE (Bibel Heute)
"Darum passt auf", spricht Jahwe, "jetzt gehe ich gegen die Propheten vor, die sich gegenseitig die Worte stehlen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darum bekommen es diese Propheten mit mir zu tun, sie, die einander die Worte stehlen und behaupten, sie hätten sie von mir!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die meine Worte stehlen einer vom andern.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die mein Wort stehlen einer dem andern.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Darum siehe, ich komme über die Propheten, spricht der Herr, die meine Worte stehlen, einer dem anderen;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Darum, fürwahr, ich will an die Propheten - ist der Spruch Jahwes -, die einer dem andern meine Worte stehlen!
German Ubersetzung 2014
"Darum passt auf", spricht Jahwe, "jetzt gehe ich gegen die Propheten vor, die sich gegenseitig die Worte stehlen.