Jeremiah 3:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ich will euch Hirten nach meinem Herzen geben, die sollen euch weiden mit Kenntnis und Verstand.
German 1545
Und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und ich werde euch Hirten geben nach meinem Herzen, und sie werden euch weiden mit Erkenntnis und Einsicht.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nach meinem Herzen gebe ich euch Hirten, die euch mit Einsicht und mit Klugheit weiden.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann werde ich euch Hirten geben, die nach meinem Herzen sind. Sie werden euch hüten mit Einsicht und Verstand."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann setze ich Führer über euch ein, die euch weise und verständig regieren, so wie es mir gefällt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und ich will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen in Einsicht und Weisheit.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und ich will euch Hirten nach meinem Herzen geben, die sollen euch weiden mit Erkenntnis und Einsicht.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und will euch Hirten nach meinem Sinne geben, daß sie euch weiden mit Einsicht und Klugheit.
German Ubersetzung 2014
Dann werde ich euch Hirten geben, die nach meinem Herzen sind. Sie werden euch hüten mit Einsicht und Verstand."