Jeremiah 35:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das Wort, welches in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, vom HERRN an Jeremia erging, lautet also:
German 1545
Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia zur Zeit Jojakims, des Sohns Josias, des Königs Judas, und sprach:
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Das Wort, welches von seiten Jahwes zu Jeremia geschah in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, also:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das Wort, das von dem Herrn erging an Jeremias, zur Zeit des Judakönigs Jojakim, des Sohnes des Josias.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als König Jojakim Ben-Joschija in Juda regierte, kam das Wort Jahwes zu Jeremia:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als Jojakim, der Sohn Josias, noch König von Juda war, gab der Herr mir den Auftrag:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia zur Zeit Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia zur Zeit Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, und sprach:
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das Wort, welches in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, vom Herrn an Jeremia erging, lautete folgendermaßen:
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das Wort, das von seiten Jahwes an Jeremia erging, in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, folgendermaßen:
German Ubersetzung 2014
Als König Jojakim Ben-Joschija in Juda regierte, kam das Wort Jahwes zu Jeremia: