Jeremiah 38:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Jeremia aber blieb im Hofe des Gefängnisses bis zu dem Tage, an dem Jerusalem eingenommen wurde.
German 1545
Und Jeremia blieb im Vorhofe des Gefängnisses bis auf den Tag, da Jerusalem gewonnen ward.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Jeremia blieb im Gefängnishofe bis zu dem Tage, da Jerusalem eingenommen wurde.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und Jeremias blieb im Wachthof bis zum Tage, da Jerusalem erobert ward. Er blieb am Leben bei Jerusalems Eroberung.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jeremia blieb im Wachthof bis zu dem Tag, an dem Jerusalem erobert wurde.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jeremia blieb als Gefangener im Wachhof bis zu dem Tag, an dem Jerusalem erobert wurde.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Jeremia blieb im Wachthof bis auf den Tag, da Jerusalem eingenommen wurde. Und dies geschah, als Jerusalem erobert wurde:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und Jeremia blieb im Vorhof des Gefängnisses bis auf den Tag, da Jerusalem gewonnen ward.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jeremia aber blieb im Gefängnishof bis zu dem Tag, an dem Jerusalem eingenommen wurde.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und so verblieb Jeremia im Wachthofe bis zu dem Tage, da Jerusalem eingenommen wurde.
German Ubersetzung 2014
Jeremia blieb im Wachthof bis zu dem Tag, an dem Jerusalem erobert wurde.