Jeremiah 41:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und alles Volk, das Ismael von Mizpa weggeführt hatte, wandte sich und kehrte um und kam zu Johanan, dem Sohne Kareachs.
German 1545
Und das ganze Volk, das Ismael hatte von Mizpa weggeführet, wandte sich um und kehrete wiederum zu Johanan, dem Sohn Kareahs.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und alles Volk, welches Ismael von Mizpa gefangen weggeführt hatte, wandte sich und kehrte um und ging zu Jochanan, dem Sohne Kareachs, über.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das ganze Volk, das Ismael gefangen aus Mispa weggeführt, machte nun kehrt und ging zum Karechsohn Jochanan über.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und alle, die Jischmaël von Mizpa verschleppt hatte, liefen zu Johanan über.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie alle, die aus Mizpa verschleppt worden waren, liefen weg und schlossen sich Johanan an.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und das ganze Volk, das Jischmael von Mizpa weggeführt hatte, wandte sich von ihm ab und ging zu Johanan, dem Sohn Kareachs, über.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und das ganze Volk, das Ismael hatte von Mizpa weggeführt, wandte sich um und kehrte wiederum zu Johanan, dem Sohne Kareahs.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und das ganze Volk, das Ismael von Mizpa weggeführt hatte, machte kehrt und lief zu Johanan, dem Sohn Kareachs, über.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und alle die, welche Ismael aus Mizpa weggeführt hatte, wandten sich, machten Kehrt und gingen zu Johanan, dem Sohne Kareahs, über;
German Ubersetzung 2014
Und alle, die Jischmaël von Mizpa verschleppt hatte, liefen zu Johanan über.