Jeremiah 48:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wie dürft ihr sagen: Wir sind Helden und kriegstüchtige Männer?
German 1545
Wie dürft ihr sagen: Wir sind die Helden und die rechten Kriegsleute?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wie sprechet ihr: Wir sind Helden und tapfere Männer zum Streit?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wie könnt ihr sagen: 'Wir sind Helden und tapfere Krieger'?
German HEUTE (Bibel Heute)
Wie könnt ihr sagen: "Wir sind Helden, Männer, zum Kampf geboren"?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie könnt ihr Moabiter nur prahlen: ›Wir sind Helden und kampferprobte Soldaten‹?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wie könnt ihr sagen: Wir sind Helden und rechte Kriegsleute?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wie dürft ihr sagen: Wir sind die Helden und die rechten Kriegsleute?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wie dürft ihr sagen: Wir sind Helden und kriegstüchtige Männer?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wie könnt ihr sprechen: Helden sind wir und kriegstüchtige Männer!?
German Ubersetzung 2014
Wie könnt ihr sagen: "Wir sind Helden, / Männer, zum Kampf geboren"?