Jeremiah 50:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Siehe, an dich, du «Frechheit», ergeht der Ausspruch des Herrn, des HERRN der Heerscharen: Dein Tag ist gekommen, die Zeit deiner Heimsuchung;
German 1545
Siehe, du Stolzer, ich will an dich, spricht der HERR HERR Zebaoth; denn dein Tag ist kommen, die Zeit deiner Heimsuchung.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Siehe, ich will an dich, du Stolze, spricht der Herr, Jahwe der Heerscharen; denn gekommen ist dein Tag, die Zeit, da ich dich heimsuche.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Ich will an dich, du Frechheit", ein Spruch des Herrn, des Herrn der Heerscharen, "dein Tag ist ja gekommen, die Stunde deiner Strafe.
German HEUTE (Bibel Heute)
"Pass auf! Jetzt gehe ich gegen dich vor, du stolze Stadt", spricht Jahwe, der Herr aller Heere, "denn jetzt ist dein Tag gekommen, die Zeit der Abrechnung ist da.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Pass auf, denn ich, der allmächtige Herr und Gott, greife dich an, du stolze Stadt! Deine Strafe lässt nicht länger auf sich warten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Siehe, du Stolzer, ich will an dich, spricht Gott, der HERR Zebaoth; denn dein Tag ist gekommen, die Zeit deiner Heimsuchung.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Siehe, du Stolzer, ich will an dich, spricht der Herr, HERR Zebaoth; denn dein Tag ist gekommen, die Zeit deiner Heimsuchung.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Siehe, ich komme über dich, du »Frechheit«!, spricht der Herrscher, der Herr der Heerscharen: Ja, dein Tag ist gekommen, die Zeit deiner Heimsuchung;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Fürwahr, ich will an dich, "Frechheit", ist der Spruch des Herrn Jahwe der Heerscharen; denn dein Tag ist gekommen, die Zeit, da ich dich heimsuche!
German Ubersetzung 2014
"Pass auf! / Jetzt gehe ich gegen dich vor, / du stolze Stadt", / spricht Jahwe, der Herr, / der allmächtige Gott, / "denn jetzt ist dein Tag gekommen, / die Zeit der Abrechnung ist da.