Jeremiah 51:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
zerschmettert habe ich mit dir Mann und Weib, Greis und Knabe, Jüngling und Jungfrau;
German 1545
ich will deine Männer und Weiber zerschmeißen; ich will deine Alten und Jungen zerschmeißen; ich will deine Jünglinge und Jungfrauen zerschmeißen;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und mit dir zerschmettere ich Mann und Weib, und mit dir zerschmettere ich Greis und Knaben, und mit dir zerschmettere ich Jüngling und Jungfrau;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mit dir zerhämmerte ich Mann und Weib; mit dir zerhämmerte ich Greis und Knabe; mit dir zerhämmerte ich Jünglinge und Jungfrauen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Mit dir zerschmetterte ich Mann und Frau, zermalmte junge Männer und Frauen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ich erschlug Männer und Frauen, Kinder und Alte, junge Männer und Mädchen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Durch dich zerschmettere ich Männer und Frauen, Alte und Junge, Jünglinge und Jungfrauen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
durch dich zerschmettere ich Männer und Weiber und zerschmettere Alte und Junge und zerschmettere Jünglinge und Jungfrauen;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
mit dir zerschmettere ich Mann und Frau, mit dir zerschmettere ich Greis und Knabe, mit dir zerschmettere ich den jungen Mann und die Jungfrau;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
daß ich Männer und Weiber mit dir zerhämmerte, daß ich Greise und Knaben mit dir zerhämmerte, daß ich Jünglinge und Jungfrauen mit dir zerhämmerte,
German Ubersetzung 2014
Mit dir zerschmetterte ich Mann und Frau, / zermalmte junge Männer und Frauen.