Jeremiah 52:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er tat, was böse war in den Augen des HERRN, ganz wie Jojakim getan hatte.
German 1545
Und tat, das dem HERRN übel gefiel, gleichwie Jojakim getan hatte.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er tat, was böse war in den Augen Jahwes, nach allem, was Jojakim getan hatte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er tat, was dem Herrn mißfiel, ganz so wie Jojakim getan.
German HEUTE (Bibel Heute)
Und so wie König Jojakim tat Zidkija, was Jahwe verabscheute.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wie Jojakim tat auch Zedekia, was dem Herrn missfiel.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er tat, was dem HERRN missfiel, gleichwie Jojakim getan hatte.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er tat was dem HERRN übel gefiel, gleich wie Jojakim getan hatte.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er tat, was böse war in den Augen des Herrn, ganz wie Jojakim es getan hatte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er that, was Jahwe mißfiel, ganz wie Jojakim gethan hatte.
German Ubersetzung 2014
Und so wie König Jojakim tat Zidkija, was Jahwe verabscheute.