Jeremiah 52:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und so geschah es wegen des Zornes des HERRN wider Jerusalem und Juda (damit er sie von seinem Angesicht verwürfe), daß Zedekia sich gegen den König von Babel empörte.
German 1545
Denn es ging des HERRN Zorn über Jerusalem und Juda, bis er sie von seinem Angesicht verwarf. Und Zedekia fiel ab vom Könige zu Babel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn wegen des Zornes Jahwes erging es Jerusalem und Juda also, bis er sie weggeworfen hatte von seinem Angesicht. Und Zedekia empörte sich gegen den König von Babel.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Des Herrenzornes wegen kam er über Juda und Jerusalem, bis daß er sie verstoßen mußte. Und Sedekias fiel vom Babelkönig ab.
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch jetzt war das Maß voll. Jahwe war so zornig über die Leute von Juda und Jerusalem, dass er sie aus seinen Augen wegschaffen ließ. – Dann lehnte sich Zidkija gegen den König von Babylon auf.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Herr war voller Zorn über die Bewohner von Jerusalem und Juda, und so verstieß er sie aus seiner Nähe. Zedekia lehnte sich gegen die Herrschaft des babylonischen Königs auf.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn so geschah es mit Jerusalem und Juda um des Zornes des HERRN willen, bis er sie von seinem Angesicht wegstieß. Und Zedekia fiel ab vom König von Babel.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn es ging des HERRN Zorn über Jerusalem und Juda, bis er sie von seinem Angesicht verwarf. Und Zedekia fiel ab vom König zu Babel.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und so geschah es wegen des Zornes des Herrn gegen Jerusalem und Juda — damit er sie von seinem Angesicht verwerfe  —, dass Zedekia sich gegen den König von Babel empörte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
denn wegen des Zorns Jahwes erging es über Jerusalem und Juda, bis er sie aus seiner gegenwart verstoßen hatte. Zedekia aber ward abtrünnig vom Könige von Babel.
German Ubersetzung 2014
Doch jetzt war das Maß voll. Jahwe war so zornig über die Leute von Juda und Jerusalem, dass er sie aus seinen Augen wegschaffen ließ. – Dann lehnte sich Zidkija gegen den König von Babylon auf.