Jeremiah 52:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er ließ ihn auch seine Gefängniskleider ablegen und erlaubte ihm, allezeit in seiner Gegenwart zu essen, sein Leben lang;
German 1545
Und wandelte ihm seines Gefängnisses Kleider, daß er vor ihm aß stets sein Leben lang.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und er veränderte die Kleider seines Gefängnisses. Und Jojakin aß beständig vor ihm alle Tage seines Lebens;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er legte seine Kerkerkleider ab und speiste beständig vor ihm alle Tage seines Lebens.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jojachin durfte seine Gefängniskleidung ablegen und zeitlebens an der Tafel des Königs speisen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jojachin durfte seine Gefängniskleidung ablegen und bis an sein Lebensende an der königlichen Tafel essen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Jojachin legte die Kleider seiner Gefangenschaft ab und aß stets bei dem König sein Leben lang.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und wandelte ihm seines Gefängnisses Kleider, daß er vor ihm aß stets sein Leben lang.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
er durfte auch seine Gefängniskleider ablegen, und er aß allezeit in seiner Gegenwart, sein Leben lang.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und er legte seine Gefangenenkleider ab und speiste beständig in seiner Gegenwart, solange er lebte.
German Ubersetzung 2014
Jojachin durfte seine Gefängniskleidung ablegen und zeitlebens an der Tafel des Königs speisen.