Jeremiah 6:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Darum wird man sie «verworfenes Silber» nennen, weil der HERR sie verworfen hat.
German 1545
Darum heißen sie auch ein verworfen Silber; denn der HERR hat sie verworfen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Verworfenes Silber nennt man sie, denn Jahwe hat sie verworfen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Verworfnes Silber" nennt man sie; der Herr hat sie verworfen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Wertloses Silber nennt man sie nun, denn Jahwe hat sie verworfen."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Das ganze Volk ist wertloses Silbererz, der Herr hat es verworfen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Darum heißen sie »Verworfenes Silber«; denn der HERR hat sie verworfen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Darum heißen sie auch ein verworfenes Silber; denn der HERR hat sie verworfen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
»Verworfenes Silber « nennt man sie, weil der Herr sie verworfen hat.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
"Verworfenes Silber!" nennt man sie, denn Jahwe hat sie verworfen!
German Ubersetzung 2014
Wertloses Silber nennt man sie nun, / denn Jahwe hat sie verworfen."