Job 13:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
was ihr wisset, weiß ich auch; ich stehe nicht hinter euch zurück.
German 1545
Was ihr wisset, das weiß ich auch, und bin nicht geringer denn ihr.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
So viel ihr wisset, weiß auch ich; ich stehe nicht hinter euch zurück.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Soviel ihr wisset, weiß ich auch; ich falle gegen euch nicht ab.
German HEUTE (Bibel Heute)
Was ihr da wisst, das weiß ich auch, ich falle nicht hinter euch zurück."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Was ihr wisst, weiß ich auch, ich stehe euch in nichts nach!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Was ihr wisst, das weiß ich auch, und ich bin nicht geringer als ihr.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Was ihr wißt, das weiß ich auch; und bin nicht geringer denn ihr.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
was ihr wisst, weiß auch ich; ich stehe nicht hinter euch zurück.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Was ihr wißt, weiß ich auch; ich stehe hinter euch nicht zurück.
German Ubersetzung 2014
Was ihr da wisst, das weiß ich auch, / ich stehe euch in nichts nach."