Job 15:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich will dich unterweisen, höre mir zu, und was ich gesehen habe, will ich dir erzählen;
German 1545
Ich will dir's zeigen, höre mir zu; und will dir erzählen was ich gesehen habe,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich will dir's berichten, höre mir zu; und was ich gesehen, will ich erzählen,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich will dich lehren; hör mir zu. Was ich geschaut, will ich dir sagen,
German HEUTE (Bibel Heute)
"Ich will's dir erklären, hör mir gut zu! Was ich schaute, erzähle ich dir,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hör mir zu, Hiob! Ich will dir etwas erklären, was ich aus eigener Erfahrung weiß,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich will dir’s zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich will dir's zeigen, höre mir zu, und ich will dir erzählen, was ich gesehen habe,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich will’s dir mitteilen, höre mir zu; und was ich gesehen habe, will ich erzählen,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich will dich unterweisen, höre mir zu, und was ich geschaut, das will ich erzählen,
German Ubersetzung 2014
"Ich will's dir erklären, höre mir zu! / Was ich schaute, erzähle ich dir,