Job 15:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wie ein Weinstock, der seine Herlinge abstößt, und wie ein Ölbaum ist er , der seine Blüten abwirft.
German 1545
Er wird abgerissen werden wie eine unzeitige Traube vom Weinstock, und wie ein Ölbaum seine Blüte abwirft.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wie der Weinstock übt er Unbill an seinen unreifen Beeren, und wie der Olivenbaum wirft er seine Blüte ab.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er wirft gleich einem Weinstock seine Früchte ab, wirft wie der Ölbaum seine Blüte hin.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er ist wie ein Weinstock, der seine unreifen Trauben abstößt, wie ein Ölbaum, der seine Blüten abwirft.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er gleicht einem Weinstock, der die Trauben verliert, und einem Ölbaum, der seine Blüten abwirft.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er gleicht dem Weinstock, der die Trauben unreif abstößt, und dem Ölbaum, der seine Blüte abwirft.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er wird abgerissen werden wie eine unzeitige Traube vom Weinstock, und wie ein Ölbaum seine Blüte abwirft.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wie ein Weinstock, der seine unreifen Trauben abstößt, und wie ein Ölbaum [ist er], der seine Blüten abwirft.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
"Wie der Weinstock stößt er seine Herlinge ab, wirft, wie der Ölbaum, seine Blüte hin.
German Ubersetzung 2014
Er ist wie ein Weinstock, der seine unreifen Trauben abstößt, / wie ein Obstbaum, der seine Blüten abwirft.