Job 17:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wo ist da noch Hoffnung für mich, und wer wird meine Hoffnung verwirklicht sehen?
German 1545
Was soll ich harren? und wer achtet mein Hoffen?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wo denn also ist meine Hoffnung? Ja, meine Hoffnung, wer wird sie schauen?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
wo bleibt da meine Hoffnung? Wer kann noch Glück für mich erspähen?
German HEUTE (Bibel Heute)
Wo ist nun meine Hoffnung? Wer kann sie denn sehen?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wo ist meine Hoffnung geblieben, wo denn? Sieht jemand von ihr auch nur einen Schimmer?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Worauf soll ich denn hoffen? Und wer sieht noch Hoffnung für mich?
German Luther (Lutherbibel 1912)
was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wo ist da noch Hoffnung für mich, und wer wird meine Hoffnung [verwirklicht] sehen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
wo bleibt denn da meine Hoffnung, und meine Hoffnung, wer erschaut sie?
German Ubersetzung 2014
Wo ist nun meine Hoffnung? / Wer kann sie denn sehen?