Job 19:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Meine Verwandten bleiben aus, und meine Bekannten verlassen mich.
German 1545
Meine Nächsten haben sich entzogen, und meine Freunde haben mein vergessen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Meine Verwandten bleiben aus, und meine Vertrauten haben mich vergessen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nachbarn und Freunde bleiben aus, und meines Hauses Schützlinge vergessen mich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Meine Verwandten halten sich fern, meine Freunde vergessen mich.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Meine Nachbarn haben sich zurückgezogen, alte Bekannte kennen mich nicht mehr.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Meine Nächsten haben sich zurückgezogen, und meine Freunde haben mich vergessen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Meine Nächsten haben sich entzogen, und meine Freunde haben mein vergessen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Meine Verwandten bleiben aus, und meine Vertrauten verlassen mich.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Meine Verwandten bleiben aus, und meine Bekannten haben mich vergessen.
German Ubersetzung 2014
Meine Verwandten halten sich fern, / meine Freunde vergessen mich.