Job 20:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Das ist des gottlosen Menschen Teil von Gott, das Erbe, das Gott ihm zugesprochen hat.
German 1545
Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe seiner Rede bei Gott.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Das ist das Teil des gesetzlosen Menschen von Gott und das von Gott ihm zugesprochene Los.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Das ist des Frevlers Los vor Gott, des Widerspenstigen Geschick vom Höchsten."
German HEUTE (Bibel Heute)
So sieht das Schicksal gottloser Menschen aus, Gott spricht ihnen dieses Erbe zu."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer sich Gott widersetzt, hat dieses Ende verdient. Dieses unheilvolle Erbe hat Gott ihm zugedacht.«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das Gott ihm zugesprochen hat.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das ihm zugesprochen wird von Gott.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Das ist das Teil des gottlosen Menschen von Gott, das Erbe, das Gott ihm zugesprochen hat!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das ist das Los des gottlosen Menschen von seiten Gottes, und das Erbteil das ihm vom Höchsten beschieden ward!
German Ubersetzung 2014
So sieht das Schicksal gottloser Menschen aus, / Gott spricht ihnen dieses Erbe zu."