Job 23:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er vollführt, was mir bestimmt ist, und dergleichen hat er viel im Sinn.
German 1545
Und wenn er mir gleich vergilt, was ich verdienet habe, so ist sein noch mehr dahinten.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn er wird vollenden, was über mich bestimmt ist; und dergleichen ist vieles bei ihm.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er will mein Maß erfüllen, und solcherlei hat er noch viel bei sich.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er vollendet, was er mir bestimmt hat, und hält davon noch mehr bereit.
German HFA (Hoffnung für Alle)
So wird er ausführen, was er über mich beschlossen hat; und dieser Plan ist nur einer von vielen, die er bereithält.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ja, er wird vollenden, was mir bestimmt ist, und hat noch mehr derart im Sinn.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn er wird vollführen, was mir bestimmt ist, und hat noch viel dergleichen im Sinne.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ja, Er wird vollenden, was mir bestimmt ist, und dergleichen hat er [noch] vieles im Sinn.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ja, er wird zu Ende führen, was er mir bestimmt hat, und solcherlei hat er noch vieles im Sinn.
German Ubersetzung 2014
Er vollendet, was er mir bestimmt hat, / und hält davon noch mehr bereit.