Job 24:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Oder ist's nicht so? Wer will mich Lügen strafen und meine Rede zunichte machen?
German 1545
Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und wenn es nun nicht so ist, wer wird mich Lügen strafen und meine Rede zunichte machen?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wenn's nicht so ist, wer straft mich Lügen und macht mein Wort zunichte?"
German HEUTE (Bibel Heute)
Ist es nicht so? Wer will mich Lügen strafen? Wer kann meine Worte widerlegen?"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ja, so ist es! Keiner kann mich Lügen strafen und niemand meine Worte widerlegen!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ist’s nicht so? Wer will mich Lügen strafen und erweisen, dass meine Rede nichts sei?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Oder ist’s nicht so? Wer will mich Lügen strafen und meine Rede zunichtemachen?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und wenn's nicht so ist - wer will mich Lügen strafen und meine Rede zunichte machen?
German Ubersetzung 2014
Ist es nicht so? / Wer will mich Lügen strafen? / Wer kann meine Worte widerlegen?"