Job 25:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Sind seine Scharen zu zählen? Und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
German 1545
Wer will seine Kriegsleute zählen? Und über welchen gehet nicht auf sein Licht?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sind seine Scharen zu zählen? Und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sind denn nicht zahllos seine Scharen? Und über wen erhebt sich nicht sein Licht?
German HEUTE (Bibel Heute)
Kann man seine Scharen zählen? Über wem geht sein Licht nicht auf?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Niemand zählt die Engelscharen, die ihm dienen; keinen Ort gibt es, über dem sein Licht nicht scheint!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer will seine Scharen zählen? Und über wem geht sein Licht nicht auf?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wer will seine Kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein Licht?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sind seine Scharen zu zählen? Und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wer kann seine Scharen zählen, und über wem erhebt sich nicht sein Licht?
German Ubersetzung 2014
Kann man seine Scharen zählen? / Über wem geht sein Licht nicht auf?