Job 28:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Korallen und Kristall sind nichts gegen sie, und der Besitz der Weisheit geht über Perlen.
German 1545
Ramoth und Gabis achtet man nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Korallen und Kristall kommen neben ihr nicht in Erwähnung; und der Besitz der Weisheit ist mehr wert als Perlen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
geschweige um Korallen und Kristall. Ein Sack voll Weisheit übertrifft den voller Perlen.
German HEUTE (Bibel Heute)
auch Korallen und Kristall kommen gar nicht in Betracht. Wer Weisheit hat, hat mehr als Perlen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
ganz zu schweigen von Korallen und Kristall! Ja, der Wert der Weisheit übertrifft alle Rubine.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Korallen und Kristall achtet man gegen sie nicht; ein Beutel voll Weisheit ist mehr wert als Perlen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Korallen und Kristall achtet man gegen sie nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Korallen und Kristall gelten nichts gegen sie, und der Besitz der Weisheit geht über Perlen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Korallen und Krystall kommen nicht in Betracht, und der Besitz der Weisheit geht über Perlen.
German Ubersetzung 2014
ganz zu schweigen von Korallen und Kristall. / Wer Weisheit hat, hat mehr als Perlen.