Job 3:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
oder mit Fürsten, reich an Gold, die in ihren Häusern Silber häuften.
German 1545
oder mit den Fürsten, die Gold haben und ihre Häuser voll Silbers sind;
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
oder mit Fürsten, die Gold hatten, die ihre Häuser mit Silber füllten;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
bei jenen goldberühmten Fürsten, die ihre Schatzhäuser mit Silber füllten!
German HEUTE (Bibel Heute)
oder mit Fürsten, reich an Gold, die ihre Häuser mit Silber füllten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und wie die Herrscher, die Gold und Silber besaßen und ihre Häuser damit füllten.
German LUT17 Lutherbibel 2017
oder mit den Fürsten, die Gold hatten und deren Häuser voll Silber waren;
German Luther (Lutherbibel 1912)
oder mit den Fürsten, die Gold haben und deren Häuser voll Silber sind.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
oder mit Fürsten, reich an Gold, die in ihren Häusern Silber häuften.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
oder mit Fürsten, reich an Gold, die ihre Häuser mit Silber füllten.
German Ubersetzung 2014
oder mit Fürsten, reich an Gold, / die ihre Häuser mit Silber füllten.