Job 30:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Du hast dich mir in einen unbarmherzigen Feind verwandelt, mit deiner gewaltigen Hand widerstehst du mir.
German 1545
Du bist mir verwandelt in einen Grausamen und zeigest deinen Gram an mir mit der Stärke deiner Hand.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
In einen Grausamen verwandelst du dich mir, mit der Stärke deiner Hand befeindest du mich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Du zeigst Dich grausam gegen mich und geißelst mich mit Deiner starken Hand.
German HEUTE (Bibel Heute)
Zum Grausamen verwandelst du dich mir, mit starker Hand verfolgst du mich.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du bist mein grausamer Feind geworden, mit aller Kraft kämpfst du gegen mich!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du hast dich mir verwandelt in einen Grausamen und streitest gegen mich mit der Stärke deiner Hand.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du hast mich verwandelt in einen Grausamen und zeigst an mit der Stärke deiner Hand, daß du mir gram bist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du hast dich mir in einen unbarmherzigen Feind verwandelt; mit deiner gewaltigen Hand widerstehst du mir.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du wandelst dich in einen Grausamen für mich, mit deiner starken Hand befeindest du mich.
German Ubersetzung 2014
Zum Grausamen wandelst du dich, / mit starker Hand verfolgst du mich.