Job 33:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Merke auf, Hiob, höre mir zu, schweige, und ich will reden!
German 1545
Merke auf, Hiob, und höre mir zu, und schweige, daß ich rede!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Merke auf, Hiob, höre mir zu; schweige, und ich will reden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Merk auf, Job! Hör mir zu! So schweige! Laß mich reden!
German HEUTE (Bibel Heute)
Gib Acht, Hiob! Hör mir zu! Sei still, jetzt rede ich!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hör mir zu, Hiob, sei still und lass mich reden!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Merk auf, Hiob, und höre mir zu und schweige, damit ich reden kann!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Merke auf, Hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Habe acht, Hiob, höre mir zu; schweige, und ich will reden!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Merke auf, Hiob, höre mir zu; schweige und laß mich reden!
German Ubersetzung 2014
Merke auf, Hiob, höre mir zu; / schweig, denn ich will reden!