Job 33:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
«Rein bin ich, ohne Vergehen, unbefleckt und ohne Schuld!
German 1545
Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich bin rein, ohne Übertretung; ich bin makellos, und keine Ungerechtigkeit ist an mir.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
'Rein bin ich, ohne Missetat, und lauter bin ich, ohne Fehl.
German HEUTE (Bibel Heute)
'Ich bin rein, ohne Vergehen, makellos und frei von Schuld.
German HFA (Hoffnung für Alle)
›Rein bin ich, ohne jede Sünde; unschuldig bin ich, kein Vergehen lastet auf mir!
German LUT17 Lutherbibel 2017
»Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde.
German Luther (Lutherbibel 1912)
"Ich bin rein, ohne Missetat, unschuldig und habe keine Sünde;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
»Rein bin ich, ohne Vergehen, unbefleckt bin ich und ohne Schuld!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
"Rein bin ich, ohne Missethat, bin lauter und frei von Schuld.
German Ubersetzung 2014
'Ich bin rein, ohne Vergehen, / makellos und frei von Schuld.