Job 34:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Höret, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Verständigen, merket auf mich!
German 1545
Höret, ihr Weisen, meine Rede, und ihr Verständigen, merket auf mich!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Höret, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Kundigen, gebet mir Gehör!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Ihr Weisen, höret meine Worte, und ihr Verständigen, leiht mir das Ohr!
German HEUTE (Bibel Heute)
"Hört, ihr Weisen, meine Worte, ihr Kundigen, gebt mir Gehör!
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Hört mir zu, ihr Weisen, ihr gelehrten Männer! Achtet auf das, was ich sage!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Höret, ihr Weisen, meine Rede, und ihr Verständigen, merkt auf mich!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Hört, ihr Weisen, meine Rede, und ihr Verständigen, merkt auf mich!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Hört, ihr Weisen, auf meine Worte, und ihr Verständigen, gebt mir Gehör!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hört, ihr Weisen, meine Worte, und ihr Verständigen leiht mir euer Ohr.
German Ubersetzung 2014
"Hört, ihr Weisen, meine Worte, / ihr Kundigen, gebt mir Gehör!