Job 34:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
daß sie von ihm abgefallen sind und keinen seiner Wege beachtet haben,
German 1545
darum daß sie von ihm weggewichen sind und verstunden seiner Wege keinen,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
darum daß sie von seiner Nachfolge abgewichen sind und alle seine Wege nicht bedacht haben,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
weil sie von ihm gewichen, auf keinen seiner Wege Rücksicht nehmen.
German HEUTE (Bibel Heute)
weil sie ihm nicht mehr folgten und keinen seiner Wege bedachten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn diese Mächtigen wollten Gott nicht mehr gehorchen, seine Weisungen waren ihnen völlig gleichgültig.
German LUT17 Lutherbibel 2017
weil sie von ihm gewichen sind und verstanden keinen seiner Wege,
German Luther (Lutherbibel 1912)
darum daß sie von ihm weggewichen sind und verstanden seiner Wege keinen,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
weil sie von ihm abgefallen sind und keinen seiner Wege beachtet haben,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
darum, weil sie von ihm abgefallen sind und alle seine Wege außer acht gelassen haben,
German Ubersetzung 2014
weil sie ihm nicht mehr folgten / und keinen seiner Wege bedachten.