Job 34:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn er hat gesagt: «Es nützt dem Menschen nichts, wenn er mit Gott Freundschaft pflegt!»
German 1545
Denn er hat gesagt: Wenn jemand schon fromm ist, so gilt er doch nichts bei Gott.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Denn er hat gesagt: Keinen Nutzen hat ein Mann davon, daß er Wohlgefallen an Gott hat!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er spricht: 'Der Mann hat nichts davon, wenn er mit Gott in Freundschaft lebt.'
German HEUTE (Bibel Heute)
Denn er hat gesagt: 'Es nützt einem nichts, wenn man Gott gefallen will.'"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn Hiob behauptet: ›Es nützt gar nichts, wenn ein Mensch versucht, Gott zu gefallen!‹
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn er hat gesagt: »Es nützt dem Menschen nichts, wenn er Gottes Wohlgefallen sucht.«
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn er hat gesagt: "Wenn jemand schon fromm ist, so gilt er doch nichts bei Gott."
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn er hat gesagt: »Es nützt dem Menschen nichts, wenn er mit Gott Freundschaft pflegt!«
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Denn er hat gesagt: "Der Mensch hat keinen Nutzen davon, daß er mit Gott Freundschaft hält."
German Ubersetzung 2014
Denn er hat gesagt: 'Es nützt einem nichts, wenn man Gott gefallen will.'"