Job 36:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Siehe, Gott ist erhaben in seiner Kraft, wo ist ein Lehrer wie er?
German 1545
Siehe, Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Siehe, Gott handelt erhaben in seiner Macht; wer ist ein Lehrer wie er?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sieh, Gott ist groß in seiner Macht. Wer ist ein Lehrer gleich wie er?
German HEUTE (Bibel Heute)
"Gott ist erhaben in seiner Macht. Wer ist ein Lehrer wie er?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Halte dir Gottes große Kraft vor Augen! Er ist der beste Lehrer, den es gibt!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Siehe, Gott ist groß in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Siehe Gott ist zu hoch in seiner Kraft; wo ist ein Lehrer, wie er ist?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Siehe, Gott ist erhaben in seiner Kraft; wer ist ein Lehrer wie er?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Siehe, Gott wirkt erhaben in seiner Kraft; wer ist ein Herrscher wie er?
German Ubersetzung 2014
"Gott ist erhaben in seiner Macht. / Wer ist ein Lehrer wie er?