Job 38:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Bist du auch bis zu den Vorratskammern des Schnees gekommen, und hast du die Speicher des Hagels gesehen,
German 1545
Bist du gewesen, da der Schnee herkommt, oder hast du gesehen, wo der Hagel herkommt,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Bist du zu den Vorräten des Schnees gekommen, und hast du gesehen die Vorräte des Hagels,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Bist du gekommen zu des Schnees Kammern? Hast du erblickt des Hagels Speicher,
German HEUTE (Bibel Heute)
"Bist du zu den Speichern des Schnees gelangt? Hast du die Kammern des Hagels gesehen,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Hast du die Vorratskammern gesehen, in denen ich Schnee und Hagel aufbewahre?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Bist du gewesen, wo der Schnee herkommt, oder hast du gesehen, wo der Hagel herkommt,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Bist du gewesen, da der Schnee her kommt, oder hast du gesehen, wo der Hagel her kommt,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Bist du auch bis zu den Vorratskammern des Schnees gekommen, und hast du die Speicher des Hagels gesehen,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Bist du zu den Speichern des Schnees gelangt und hast du die Speicher des Hagels erschaut,
German Ubersetzung 2014
"Bist du zu den Speichern des Schnees gelangt? / Hast du die Kammern des Hagels gesehen,