Job 38:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aus wessen Leibe ist das Eis hervorgegangen, und wer hat des Himmels Reif geboren?
German 1545
Aus wes Leibe ist das Eis gegangen? Und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeuget,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Aus wessen Schoße kommt das Eis hervor, und des Himmels Reif, wer gebiert ihn?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Aus wessen Schoße kommt das Eis? Wer hat des Himmels Reif geboren?
German HEUTE (Bibel Heute)
Aus wessen Schoß kam das Eis hervor? Wer hat den Reif des Himmels geboren?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wer bringt Eis und Frost hervor,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aus wessen Schoß geht das Eis hervor, und wer hat den Reif unter dem Himmel geboren,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aus wes Leib ist das Eis gegangen, und wer hat den Reif unter dem Himmel gezeugt,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aus wessen Schoß ist das Eis hervorgegangen, und wer hat den Reif des Himmels geboren?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Aus wessen Schoße ging das Eis hervor, und des Himmels Reif, wer hat ihn geboren?
German Ubersetzung 2014
Aus wessen Schoß kam das Eis hervor? / Wer hat den Reif des Himmels geboren?