Job 39:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ber ihm klirrt der Köcher, blitzen Speer und Wurfspieß.
German 1545
wenngleich wider es klinget der Köcher und glänzet beide Spieß und Lanze.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Auf ihm klirrt der Köcher, der blitzende Speer und Wurfspieß.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Köcher klirrt auf ihm, der Speer, der blitzende, die Lanze.
German HEUTE (Bibel Heute)
Auf ihm rasselt der Köcher, blitzen Wurfspieß und Speer.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Der Köcher klirrt an seiner Seite, Schwert und Lanze blitzen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Über ihm klirrt der Köcher und glänzen Spieß und Lanze.
German Luther (Lutherbibel 1912)
wenngleich über ihm klingt der Köcher und glänzen beide, Spieß und Lanze.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
über ihm klirrt der Köcher, die Klinge von Speer und Wurfspieß.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Auf ihm klirrt der Köcher, der blitzende Speer und die Lanze,
German Ubersetzung 2014
Auf ihm rasselt der Köcher, / blitzen Wurfspieß und Speer.