Job 4:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost und die Vollkommenheit deines Weges deine Hoffnung?
German 1545
Ist das deine (Gottes-)Furcht, dein Trost, deine Hoffnung und deine Frömmigkeit?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ist nicht deine Gottesfurcht deine Zuversicht, die Vollkommenheit deiner Wege deine Hoffnung?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
War deine Gottesfurcht nicht dein Vertrauen, und dein unsträflich Leben deine Hoffnung?
German HEUTE (Bibel Heute)
Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, dein tadelloses Leben deine Zuversicht?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dabei hast du allen Grund zur Hoffnung! Dein Leben war stets tadellos, und Gott hast du von Herzen geehrt. Sei zuversichtlich!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, und die Unsträflichkeit deiner Wege deine Hoffnung?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, deine Hoffnung die Unsträflichkeit deiner Wege?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ist nicht deine Gottesfurcht deine Zuversicht, und die Tadellosigkeit deines Weges deine Hoffnung?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ist deine Gottesfurcht nicht dein Vertrauen, und deine Hoffnung dein unsträflich Leben?
German Ubersetzung 2014
Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost, / dein tadelloses Leben deine Zuversicht?