Job 40:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Es ist der Erstling der Wege Gottes; der es gemacht hat, reichte ihm sein Schwert.
German 1545
Er ist der Anfang der Wege Gottes; der ihn gemacht hat, der greift ihn an mit seinem Schwert.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er ist der Erstling der Wege Gottes; der ihn gemacht, hat ihm sein Schwert beschafft.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Es ist dies Gottes Meisterwerk; sein Schöpfer gab ihm eine Sichel.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er ist das Erste von Gottes Geschöpfen. Der ihn schuf, gab ihm sein Schwert.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Unter meinen Werken nimmt er den ersten Platz ein, und nur ich, sein Schöpfer, kann das Schwert gegen ihn ziehen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er ist das erste der Werke Gottes; der ihn gemacht hat, gab ihm sein Schwert.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er ist der Anfang der Wege Gottes; der ihn gemacht hat, der gab ihm sein Schwert.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er ist der Erstling der Wege Gottes; der ihn gemacht hat, reichte ihm sein Schwert.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das ist der Erstling von Gottes Walten; der es schuf, reicht dar sein Schwert.
German Ubersetzung 2014
Er ist das Erste von Gottes Geschöpfen. / Der ihn schuf, gab ihm sein Schwert.