Job 40:28 — Compare Translations
8 translations compared side by side
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wird er einen Bund mit dir machen, daß du ihn zum ewigen Knechte nehmest?
German HEUTE (Bibel Heute)
Wird er einen Bund mit dir schließen, dass er für immer dein Sklave sein wird?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Meinst du, er wird sich dir ergeben und du kannst ihn für immer als Knecht behalten?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Meinst du, er wird einen Bund mit dir schließen, dass du ihn für immer zum Knecht bekommst?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Meinst du, daß er einen Bund mit dir machen werde, daß du ihn immer zum Knecht habest?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wird er einen Bund mit dir schließen, dass du ihn zum ewigen Knecht machst?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wird es einen Vertrag mit dir eingehen, daß du es für immer zum Sklaven nehmest?
German Ubersetzung 2014
Wird er einen Bund mit dir schließen, / dass er für immer dein Sklave wird?